COLOR INKJET PRINTER MANUAL DE INSTRUÇÕES MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. TKB Gotenyama Building, 5-9-41, Kitashinagawa, Shinagawa-ku, T
viii Limpeza da lâmina de limpeza ... 4-24 Limpando os cabeçotes e partes adjace
3 Imprimindo 3-30 4 Selecione um método de limpeza utilizando a tecla [ ] e [ ]. NORMAL Selecione esta opção se qualquer linha estiver faltando
Verificando bocais entupidos e bocais desentupidos. 3-31 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Se os bocais não
3 Imprimindo 3-32 4 Pressione a tecla [ENTER] A limpeza será iniciada automaticamente. Após a conclusão do preenchimento de tinta, a impressora retor
Corrigindo a taxa de alimentação da mídia [MEDIA COMP.] 3-33 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Corrigindo a
3 Imprimindo 3-34 3 Julgando do padrão de saída, entre com um valor correto utilizando as teclas [ ] ou [ ]. Alterar o valor de [VALUE] em a
Se os pontos não estiverem alinhados [DROP.POScorrect] 3-35 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Se os pontos
3 Imprimindo 3-36 5 Pressione a tecla [ ] ou [ ] para corrigir a posição dos pontos no padrão 1. Selecione a posição correta do ponto no [PATTERN
Area de Plotagem Efetiva 3-37 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Area de Plotagem Efetiva A impressora possu
3 Imprimindo 3-38 Estabelecendo a Origem Estabeleça a origem para imprimir os dados na mídia carregados na impressora. Quando a impressão necessita de
Imprimindo uma imagem 3-39 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Imprimindo uma imagem Iniciando a impressão A
ix Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Problemas com o cartucho de tinta ...
3 Imprimindo 3-40 PASSOS: 1 Verifique as temperaturas do aquecedor. Certifique-se de que as lâmpadas CONSTANT do painel do aquecedor estão acesas. (V
Imprimindo uma imagem 3-41 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Cortando a mídia após a conclusão da impressão
3 Imprimindo 3-42 Quando a tecla [ ] estiver alocada na tecla de direção de corte no [MEDIA CUT] da função [MACHINE SET]. PASSOS: 1 Certifique-se
Imprimindo uma imagem 3-43 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Definindo Auto-Limpeza As definições podem ser
3 Imprimindo 3-44 4 Pressione a tecla [FUNCTION]. 5 Neste momento, tanto [CLEANING INTERVAL] quando [CLEANING TYPE] podem ser selecionados pression
Imprimindo uma imagem 3-45 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Manutenção ao imprimir (Quando a transferência
3 Imprimindo 3-46 4 Pressione a tecla [FUNCTION]. 5 Neste momento, tanto [CLEANING INTERVAL] quando [CLEANING TYPE] podem ser selecionados pression
Imprimindo uma imagem 3-47 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Ao configurar o WIPING. PASSOS: 1 Certifique-
3 Imprimindo 3-48 Exibição de [INK NEAR END] ou [INK END] Esta mensagem é apresentada quando um ou dois cartuchos em conjunto está completamente vazio
Exibição de [INK NEAR END] ou [INK END] 3-49 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice PASSOS PARA A SUBSTITUIÇÃO
x Corrigindo a alimentação de mídia durante a impressão [FEED COMPENSATION] ...
3 Imprimindo 3-50 Informação do visor de tinta A quantidade restante de tinta pode ser verificada. PASSOS: 1 Pressione a tecla [ENTER] quando a impre
Desligando a impressora 3-51 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Desligando a impressora Depois de todas as o
3 Imprimindo 3-52
CAPÍTULO 4 Cuidados Diários Este capítulo descreve o procedimento de recuperação de entupimento e os procedimentos de limpeza de cada s
4 Manutenção Diária 4-2 Manutenção de Rotina Realize a manutenção da impressora periodicamente ou sempre que necessário, de modo que a impressora poss
Manutenção de Rotina 4-3 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Observações sobre a solução de limpeza Utilize a
4 Manutenção Diária 4-4 Limpando o sensor de mídia Utilizando uma haste de algodão, remova poeira e sujeira da superfície do sensor. Limpando a prens
Manutenção de Rotina 4-5 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Abrindo a tampa de manutenção Remova uma tampa d
4 Manutenção Diária 4-6 PASSOS: 1 Remova os dois parafusos da parte superior da tampa de manutenção. 2 Com a parte inferior da abertura funcionando
Limpando a lâmina de limpeza e as tampas dos bocais [CARRIAGE OUT] 4-7 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Li
CAPÍTULO 1 Precauções de Segurança Este capítulo descreve as precauções a serem tomadas para utilizar esta impressora com segurança.
4 Manutenção Diária 4-8 3 Abra a tampa de manutenção 4 Retire a lâmina de limpeza segurando as travas nas extremidades. 5 Remova a tinta da lâmina
Limpando a lâmina de limpeza e as tampas dos bocais [CARRIAGE OUT] 4-9 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 6
4 Manutenção Diária 4-10 Limpando o bocal [NOZZLE WASH] Realize a limpeza dos bocais nos cabeçotes para evitar que fiquem entupidos com tinta coagulad
Limpando o bocal [NOZZLE WASH] 4-11 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 4 Retire a lâmina de limpeza seguran
4 Manutenção Diária 4-12 8 Preencha as tampas com solução de limpeza utilizando um conta-gotas 9 Feche a tampa de manutenção e pressione a tecla [E
Limpando a passagem de descarga de tinta [DISWAY WASH] 4-13 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Limpando a pa
4 Manutenção Diária 4-14 3 Abra a tampa de manutenção diária 4 Recolha a solução de limpeza com um conta gotas. Durante uma pausa na sucção, coloqu
Quando a operação da impressora for suspensa por longo período de tempo [CUSTODY WASH] 4-15 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5
4 Manutenção Diária 4-16 3 Abra a tampa de manutenção. 4 Retire a lâmina de limpeza segurando pelas travas nas extremidades. 5 Remova a tinta da
Quando a operação da impressora for suspensa por longo período de tempo [CUSTODY WASH] 4-17 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5
1 Precauções de Segurança 1-2 Conferindo os acessórios Os artigos ilustrados abaixo são fornecidos junto com a sua impressora como acessórios. Verifi
4 Manutenção Diária 4-18 11 Pressione a tecla [ENTER] Realize a limpeza do bocal. Após o término da limpeza, a carruagem move-se para acima da bandeja
Antes de executar a função [PUMP TUBE WASH] 4-19 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Antes de executar a funç
4 Manutenção Diária 4-20 5 Pressione a tecla [ENTER] para ir ao nível hierárquico abaixo e forneça a solução de limpeza. Quando o cartucho estiver in
Antes de executar a função [PUMP TUBE WASH] 4-21 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Fornecimento após descar
4 Manutenção Diária 4-22 Limpeza do tubo da BOMBA Lave as duas das quatro bombas de sucção de tinta instaladas na impressora. Por meio da bomba de suc
Limpeza do tubo da BOMBA 4-23 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 3 A parte interna dos tubos da bomba são l
4 Manutenção Diária 4-24 Limpeza da lâmina de limpeza Traga a lâmina de limpeza para a caixa de lâmina e lave-a. A lavagem não começará se o líquido d
Limpeza da lâmina de limpeza 4-25 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 4 Abra a tampa de manutenção da direit
4 Manutenção Diária 4-26 8 Limpe a tinta aderida a capa da lâmina utilizando uma haste de algodão umedecida com solução de limpeza. Tome cuidado para
Limpando os cabeçotes e partes adjacentes [CR.MAINTENANCE] 4-27 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Limpando
Conferindo os acessórios 1-3 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Montagem do Suporte do tanque de tinta resi
4 Manutenção Diária 4-28 5 Limpe a tinta e sujeira nas laterais dos cabeçotes utilizando uma haste de algodão. 6 Limpe o sensor de mídia do cabeçot
Limpando os cabeçotes e partes adjacentes [CR.MAINTENANCE] 4-29 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 9 Pressi
4 Manutenção Diária 4-30 Prevenindo o entupimento do bocal enquanto a máquina está desligada [SLEEP SET UP] Mesmo com a máquina desligada, a impressor
Prevenindo o entupimento do bocal enquanto a máquina está desligada [SLEEP SET UP] 4-31 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Cap
4 Manutenção Diária 4-32 Intervalo de limpeza durante o modo sleep [CLEANING] Esta função deve ser executada ao invés de TUBE WASH quando a solução de
Configurando operações periódicas em modo stand-by [ROUTINE SETUP] 4-33 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice C
4 Manutenção Diária 4-34 4 Insira o valor da função SCAN COUNT utilizando as teclas [ ] ou [ ]. Registre a configuração pressionando a tecla [ENT
Configurando operações periódicas em modo stand-by [ROUTINE SETUP] 4-35 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice I
4 Manutenção Diária 4-36 Limpeza do intervalo do tubo em modo stand-by [TUBE WASH] Há a possibilidade de os tubos de tinta entupirem com tinta coagula
Configurando operações periódicas em modo stand-by [ROUTINE SETUP] 4-37 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 5
1 Precauções de Segurança 1-4 Características As características da impressora são descritas abaixo. O entendimento conjunto destas características, a
4 Manutenção Diária 4-38 Intervalo de limpeza em modo stand-by [CLEANING] Esta função deve ser executada ao invés da função TUBE WASH após o esgotamen
Configurando operações periódicas em modo stand-by [ROUTINE SETUP] 4-39 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 4
4 Manutenção Diária 4-40 Outras funções de manutenção Alerta de substituição da lâmina [WIPER LEVEL] A lâmina de limpeza é descartável. Os cabeçotes f
Outras funções de manutenção 4-41 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 3 Insira o valor da função WIPER LEVEL
4 Manutenção Diária 4-42 Alterando o tempo de alerta da limpeza ou substituição da CAIXA de descarga [BOX EXCHANGE LV] A CAIXA de descarga fica suja m
Quando o tanque de tinta residual está cheio 4-43 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Quando o tanque de tint
4 Manutenção Diária 4-44 4 Segurando na alça maior do novo tanque de tinta residual, coloque o tanque no suporte pela direção correta. 5 Levante o t
Limpeza da Caixa de Descarga 4-45 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Limpeza da Caixa de Descarga Quando a s
4 Manutenção Diária 4-46 PASSOS: 1 Pressione o interruptor de energia na frente da máquina e assegure-se de que ela esteja desligada. 2 Desligue o
Limpeza da Caixa de Descarga 4-47 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 5 Remova manchas impregnadas na tampa
Características 1-5 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice O pós-aquecedor de tamanho grande permite uma impress
4 Manutenção Diária 4-48 Substituindo a lâmina de limpeza [WIPER EXCHANGE] A lâmina de limpeza é descartável. Quando o visor indica que é necessário s
Substituindo a lâmina de limpeza [WIPER EXCHANGE] 4-49 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 4 Limpe a base da
4 Manutenção Diária 4-50 Substituindo a lâmina de corte A lâmina de corte é descartável. Quando a lâmina de corte perder o fio, substitua-a por uma no
Substituindo a lâmina de corte 4-51 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 4 Afrouxe o parafuso prendendo a uni
4 Manutenção Diária 4-52
CAPÍTULO 5 Em Caso de Problemas Este capítulo descreve as ações a serem tomadas quando a impressora apresentar algum problema.
5 Em Caso de Problemas 5-2 Antes de considerar uma situação como uma falha Esta seção descreve as ações corretivas a serem tomadas na ocorrência de p
Antes de considerar uma situação como uma falha 5-3 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Aumenta à ocorrência
5 Em Caso de Problemas 5-4 Se a qualidade da impressão estiver baixa Esta seção descreve as ações corretivas a serem tomadas se a qualidade de impress
Se a qualidade da impressão estiver baixa 5-5 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Desacordo nas posições da i
1 Precauções de Segurança 1-6 Levantamento da mídia em ambos os lados é proibida O uso da prensa de mídia evita que uma mídia larga seja levantada em
5 Em Caso de Problemas 5-6 Se os bocais ainda estão entupidos mesmo após a limpeza do cabeçote Realize as duas funções a seguir se os bocais bloqueado
Se a qualidade da impressão estiver baixa 5-7 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 4 Remova os cartuchos de t
5 Em Caso de Problemas 5-8 7 Quando a tela abaixo for exibida, coloque o cartucho com líquido de limpeza no compartimento de cartucho. O Líquido de l
Se a qualidade da impressão estiver baixa 5-9 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 11 Quando a tela abaixo for
5 Em Caso de Problemas 5-10 Quando os bocais entupidos não são recuperados [HEAD SELECT] Se os bocais não puderem ser desentupidos, configure a impres
Se a qualidade da impressão estiver baixa 5-11 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice PASSOS: 1 Tenha certeza d
5 Em Caso de Problemas 5-12 Problemas com o cartucho de tinta Se algum problema com o cartucho de tinta for detectado, uma mensagem de aviso será exib
Problemas com o cartucho de tinta 5-13 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Se ERROR 202 [DEVICE CONSTRUCTION]
5 Em Caso de Problemas 5-14 Problemas em que mensagens de erro são exibidas Se ocorrer algum problema, um alerta sonoro será emitido e o visor exibirá
Problemas em que mensagens de erro são exibidas 5-15 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Mensagens de Alerta
Símbolos 1-7 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Símbolos Símbolos são utilizados neste Manual de Instruções
5 Em Caso de Problemas 5-16 Mensagem de Alerta Causa Método L.*> !CAR [JV5-01] Há um problema com os cartuchos de tinta instala
Problemas em que mensagens de erro são exibidas 5-17 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Mensagem de Alerta
5 Em Caso de Problemas 5-18 Mensagens de Erro As mensagens de erro são organizadas por números. Se alguma mensagem de erro foi exibida, desligue a imp
Problemas em que mensagens de erro são exibidas 5-19 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Mensagem de Erro Ca
5 Em Caso de Problemas 5-20 Mensagem de Erro Causa Método ***** ERROR 25 ***** PACKET SIZE OVER Ocorreu um erro na comunicação entre o servidor e a p
Problemas em que mensagens de erro são exibidas 5-21 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Mensagem de Erro Ca
5 Em Caso de Problemas 5-22 Mensagem de Erro Causa Método ***** ERROR 135 ***** MEDIA FEED UNUSUAL Ocorreu um erro na alimentação de mídia Verifique
Problemas em que mensagens de erro são exibidas 5-23 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Mensagem de Erro Ca
5 Em Caso de Problemas 5-24 Mensagem de Erro Causa Método ***** ERROR 202 ***** SDRAM SIZE Ocorreu um erro no sistema de controle. Desligue a impres
CAPÍTULO 6 Operação das Funções Este capítulo descreve o procedimento para as funções mais frequentemente usadas através do menu de fun
Prefácio Parabéns pela compra da MIMAKI color ink jet printer “JV5-130S/160S”. A JV5-130S/160S é uma impressora a jato de tinta para impressões em a
1 Precauções de Segurança 1-8 Observações sobre a Instalação Onde instalar a impressora Defina um local adequado para a instalação antes de montar a i
6 Operação das Funções 6-2 Funções acionadas pela tecla [FUNCTION] Os cinco tipos de funções seguintes podem ser acionados pressionando a tecla [FUNCT
Acionando as funções do SET UP 6-3 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Lista de funções Esta seção descreve b
6 Operação das Funções 6-4 Resumo das funções de setup MEDIA COMP. (Ver 3-33) Quando o tipo de mídia ou qualquer temperatura do aquecedor for alterada
Acionando as funções do SET UP 6-5 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice PRINT MODE Define várias condições de
6 Operação das Funções 6-6 FINE quality Define a qualidade de impressão desejada no modo FINE (na resolução de 720 dpi na direção Y-axis). Valores de
Acionando as funções do SET UP 6-7 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice LOGICAL SEEK Define o LOGICALseek em O
6 Operação das Funções 6-8 AUTO CUT Define se a mídia é cortada ou não automaticamente após a finalização da impressão. Valores de ajuste disponíveis:
Acionando as funções do SET UP 6-9 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice REFRESH Define o nível de atualização
6 Operação das Funções 6-10 CLEANING TYPE Define o tipo de limpeza automática. Valores de ajuste disponíveis: [SOFT, NORMAL, HARD] Os valores definido
Acionando as funções de MANUTENÇÃO 6-11 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice SETUP RESET Restabelece as config
Observações sobre a Instalação 1-9 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Observações sobre o local Não mantenha
6 Operação das Funções 6-12 Configurando uma função de manutenção Realize os seguintes passos no painel de operações para executar uma função de manut
Acionando as funções de MANUTENÇÃO 6-13 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Configurando a função da tela de
6 Operação das Funções 6-14 Movimentando a impressora com segurança [BeforeMovinglt.] Utilize esta função para travar a estação quando a impressora fo
Acionando as funções de MANUTENÇÃO 6-15 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 5 Desligue o fornecimento de ene
6 Operação das Funções 6-16 Acionando as funções do SETUP DA MÁQUINA Lista das funções Esta seção descreve brevemente as funções do setup da máquina e
Acionando as funções do SETUP DA MÁQUINA 6-17 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Configurando o SETUP DA MÁQ
6 Operação das Funções 6-18 VENTOINHA DE SECAGEM E DE EXAUSTÃO VENTOINHA DE SECAGEM Configura as operações da ventoinha de secagem. STOP TIME Configur
Acionando as funções do SETUP DA MÁQUINA 6-19 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice VENTOINHA DE EXAUSTÃO INTER
6 Operação das Funções 6-20 PRE-FEED METHOD Troca o método de operação do pré-aquecimento. Valores de ajuste disponíveis: [FORE (***mm), FORE&BACK
Acionando as funções do SETUP DA MÁQUINA 6-21 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice UNIT SETUP Define as unidad
1 Precauções de Segurança 1-10 Movimentando a impressora Quando é necessário mover a impressora, a movimentação somente é permitida se for no mesmo an
6 Operação das Funções 6-22 AJUSTANDO A MARCAÇÃO Defina se colocar ou não as condições de impressão e a data e hora da impressão. Com o ajuste do STAM
Acionando as funções do SETUP DA MÁQUINA 6-23 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Detecção de erro na ALIMENT
6 Operação das Funções 6-24 LIST Imprime as configurações da impressora. O formato de saída é mostrado como a seguir. (O formato, no entanto, varia d
Acionando as funções do SETUP DA MÁQUINA 6-25 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Quando a tinta para transf
6 Operação das Funções 6-26 Quando o ink a base de água é utilizado Ajustando as funções de setup da máquina Quando a tinta solvente ou a tinta com
Acionando as funções do SETUP DA MÁQUINA 6-27 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Ajustes do VISOR Comum à t
6 Operação das Funções 6-28 Acionando as funções do NCU Lista de funções Esta seção descreve brevemente as funções do NCU e outros valores de configur
Acionando as funções do NCU 6-29 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Definição das funções NCU As funções NCU
6 Operação das Funções 6-30 NG ACTION [AFTERtheDRAWend] (*1) Ajusta a operação da impressora depois da impressão caso um número pré-definido de bocais
Acionando as funções do NCU 6-31 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Configuração do VISOR Selecione a língua
Conectando a fonte de energia 1-11 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Conectando a fonte de energia Especifi
6 Operação das Funções 6-32 Configurações Aplicadas às Funções As configurações iniciais podem ser alteradas, conforme desejado.Ajuste dos aquecedore
Configurações Aplicadas às Funções 6-33 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Configurações detalhadas dos aque
6 Operação das Funções 6-34 Configurando as temperaturas e o tempo standby dos aquecedores Configure as temperaturas e o tempo standby dos aquecedores
Como operar os menus de função 6-35 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Como operar os menus de função As pág
6 Operação das Funções 6-36 Funções relacionadas ao cortador Quando a mídia deve ser cortada na posição desejada Corte a mídia em qualquer posição des
Funções relacionadas à qualidade de impressão. 6-37 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Funções relacionadas
6 Operação das Funções 6-38 Funções relacionadas à tinta Quando os conjuntos de tinta (4-cores, 6-cores, 7-cores) devem ser trocados (Continua na pr
Funções relacionadas à tinta 6-39 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Quanto conjuntos de tinta (4-cores, 6-c
6 Operação das Funções 6-40 Fluxograma de Função [BOOT] Quando tinta solvente é utilizada. Quando tinta a base de água é utilizada. Erro detectado
Fluxograma de Função [BOOT] 6-41 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Reabastecimento não fina
1 Precauções de Segurança 1-12 Aviso para o uso AVISO Se necessário, instale uma ventoinha para garantir uma boa ventilação no local que a impressora
6 Operação das Funções 6-42 Fluxograma de Função [modo LOCAL] Após certo periodo de tempo > Realiza a operação de MOVIMENTAÇÃO sem pré-alimentação
Fluxograma de Função [modo LOCAL] 6-43 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Qua
6 Operação das Funções 6-44 Continuação Continuação 30 segundos Erro Quando a função PG DROP ADJUST não foi ajustada
Fluxograma de Função [modo LOCAL] 6-45 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Selecione PRE, PRINT e POST,
6 Operação das Funções 6-46 Fluxograma de Função [modo REMOTE] Sinal recebido Exibe alternadamente Exibe alternadamente Exibe alternadamente Cartuc
Fluxograma de Função [modo REMOTE] 6-47 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Selecione PRE, PRI
6 Operação das Funções 6-48 Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou Continua Continua
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-49 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Impressão finalizada ou O
6 Operação das Funções 6-50 ou ou ou ou ou ou Continua ou ou ou ou ou ou ou Continuação Continuação
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-51 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Continuação ou O Visor 1 i
Aviso para o uso 1-13 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Precauções no uso. CUIDADO Fonte de alimentação
6 Operação das Funções 6-52 ou ou ou ou Continuação ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou Quando tinta para transferência por sublimação é utilizada Continu
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-53 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 0 a 60min/CONTINUE
6 Operação das Funções 6-54 Continuação ou ou ou ou ou ou
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-55 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Inicialização de par
6 Operação das Funções 6-56 O tanque de tinta residual está normal? O tanque de tinta residual está normal? O tanque de tinta residual está normal?
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-57 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice FECHAR FECHAR FECHAR F
6 Operação das Funções 6-58 Continuação Continuação Continuação ou ou ou ou Continua Continua Continua Continua Já fornecido Já fornecido Ainda nã
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-59 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice FECHAR FECHAR FECHAR Normal
6 Operação das Funções 6-60 Continuação Continuação Continuação Continuação ou Continua Continua (Fornecimento após descarga) (Fornecimento pela pri
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-61 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Continuação Continuação Norm
1 Precauções de Segurança 1-14 CUIDADOS e OBSEVAÇÕES CUIDADOS e OBSERVAÇÕES Manuseando os cartuchos de tinta Utilize tinta JV5 original. Lembre-se
6 Operação das Funções 6-62 Continuação Continuação ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou Quando ocorre alerta ou erro de limpeza Impressão fina
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-63 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Normal Anormal Verifique a
6 Operação das Funções 6-64 Continuação Continuação ou Mude ON OFF Continuação ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou Combinação de cabeçotes
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-65 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Quando reabastecer co
6 Operação das Funções 6-66 ou ou ou ou ou ou ou ou ou Quando interligado com a ventoinha de secagem Quando interligado com a ventoinha de secagem
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-67 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice
6 Operação das Funções 6-68 Continuação ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou 10 a 1000 Unidade de temperatura: °C ou
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-69 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice
6 Operação das Funções 6-70 Continuação ou ou ou ou ou ou INFORMAÇÃO
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-71 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice
Aviso para o uso 1-15 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Aviso para o uso CUIDADOS e OBSERVAÇÕES Observaçõe
6 Operação das Funções 6-72 ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou ou Continua
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-73 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice ou ou ou ou
6 Operação das Funções 6-74 ou Continuação
Fluxograma de Função [Tecla FUNCTION] 6-75 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice
6 Operação das Funções 6-76 D201515-17-19122008
Impresso no Japão © MIMAKI ENGINEERING CO., LTD.
1 Precauções de Segurança 1-16 Tipos de mídias que podem ser utilizadas Os tipos de mídia que podem ser utilizados com a impressora são: a mídia de r
Etiquetas de alerta 1-17 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Etiquetas de alerta Etiquetas de alerta estão co
PRECAUÇÕES EXONERAÇÃO DA GARANTIA ESTA GARANTIA LIMITADA DA MIMAKI SERÁ A ÚNICA E EXCLUSIVA GARANTIA, E SUBSTITUIRÁ TODAS AS O
1 Precauções de Segurança 1-18 Especificações básicas ITEM JV5-130S JV5-160S Cabeçote de impressão Método Operação on-demand pizoelétrica dos cabeç
Especificações básicas 1-19 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Especificações básicas ITEM JV5-130S JV5-160
1 Precauções de Segurança 1-20 Especificações para as tintas Item Especificações Fonte Cartuchos de tinta solvente exclusivos Cartucho de tinta solv
Especificações básicas 1-21 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Para utilizar a tinta Eco-HS1 com uma boa qua
1 Precauções de Segurança 1-22 Observações sobre a Interface USB 2.0 O seu RIP deve ser compatível com a USB 2.0 Quando duas ou mais impressoras
Especificações básicas 1-23 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Observações sobre a saída de dados da memória
1 Precauções de Segurança 1-24
CAPÍTULO 2 Antes do Uso Este capítulo descreve os nomes de partes e como utilizar o painel de operação. Configurações e F
2 Antes do Uso 2-2 Configurações e Funções Frente Nome Função 1 Compartimento de Cartuchos Colocar os cartuchos específicos no compartimento de c
Configurações e Funções 2-3 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Nome Função 4 Tampa de Manutenção L Abra a
ii Não usar a impressora em sala de processamento de dados, como definido na Norma para Proteção de Aparelhos Eletrônicos/Equipamentos de Processa
2 Antes do Uso 2-4 Traseira Nome Função 1 Cartucho de tinta para limpeza Utilize este cartucho ao realizar manutenção. Ao utilizar tinta solvente,
Configurações e Funções 2-5 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Tampa Frontal e Tampas de Manutenção Abrindo/
2 Antes do Uso 2-6 Relações entre o compartimento de cartuchos e a fileira do cabeçote A carruagem possui quatro cabeçotes com oito fileiras de bocais
Configurações e Funções 2-7 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Quando tinta a base de água for utilizada K
2 Antes do Uso 2-8 Controle de Cartucho A impressora utiliza dois cartuchos de tinta para cada sistema de alimentação (cada fileira de bocais), ou sej
Configurações e Funções 2-9 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Relação entre alerta e operação Quando é impo
2 Antes do Uso 2-10 Carruagem A carruagem possui cabeçotes para impressão, a unidade de corte para cortar folhas de mídia, etc. Estação de Coroamen
Configurações e Funções 2-11 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Lâmina de Corte e Linha de Corte A carruagem
2 Antes do Uso 2-12 Roletes de compressão e de alimentação A impressora segura a mídia com os roletes de compressão e de alimentação. Durante a operaç
Configurações e Funções 2-13 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Aquecedor Os três aquecedores a seguir são e
iii Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Estrutura do Manual de Instruções Este manual é composto dos seguin
2 Antes do Uso 2-14 Painel de Operação Utilize o painel de operação para ajustar configurações de impressão ou operar a impressora. O painel de operaç
Configurações e Funções 2-15 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Visor Cada configuração ou mensagem exibida
2 Antes do Uso 2-16 Status de indicação de valores de itens/configurações O LCD exibe a operação específica para o item selecionado. Visor 1: Pode
Configurações e Funções 2-17 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Como ler indicações dos LEDs Os LEDs acende
2 Antes do Uso 2-18 Como utilizar as teclas As funções de operação do painel são descritas na página seguinte.
Configurações e Funções 2-19 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Nome Função 1 Teclas DIRECIONAIS [ ], [
2 Antes do Uso 2-20 Modos e Telas de Menu Modos Esta impressora possui os quatro modos a seguir: Modo NOT-READY Neste modo a mídia ainda não foi dete
Sobre os Menus de Função 2-21 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Sobre os Menus de Função Operação básica de
2 Antes do Uso 2-22 Operação para definir menus de função Para definir um menu de função, pressione a tecla [FUNCION] no modo LOCAL e pressione [ ]
Sobre os Menus de Função 2-23 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 4 Pressione as teclas [ ] ou [ ] para
iv
2 Antes do Uso 2-24 Visão geral da hierarquia de menus Menu de função Pressione a tecla [FUNCTION] para abrir o menu de função. *2 Exibido apenas com
Sobre os Menus de Função 2-25 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice *1 Apenas quando tinta para transferê
2 Antes do Uso 2-26 Teclas direcionais Pressionar as teclas direcionais acessará funções utilizadas freqüentemente.
Sobre os Menus de Função 2-27 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Definindo valores nos menus de função Os me
2 Antes do Uso 2-28 Nome da Função Subfunção Valor da Configuração Função VACUUM (p. 6-9) STRONG, STANDARD, Little WEAK, WEAK Pressione a tecla [FUNC
Sobre os Menus de Função 2-29 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Funções em MAINTENANCE Nome da Função Subfu
2 Antes do Uso 2-30 Nome da Função Subfunção Valor da Configuração Função DROP.POScorrect (p. 3-35) PATTERN 1 a 4 -40,0 a 40,0 dot Corrige a diferenç
Sobre os Menus de Função 2-31 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Nome da Função Subfunção Valor da Configur
2 Antes do Uso 2-32 Funções em MACHINE SET Nome da Função Subfunção Valor da Configuração Função DRY & EXHST. FAN (p. 6-18) DRYNESS FAN STOP TIME
Sobre os Menus de Função 2-33 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Nome da Função Subfunção Valor da Configur
v Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice ÍNDICE PRECAUÇÕES Declaração da FCC (EUA)...
2 Antes do Uso 2-34 Funções em NCU Nome da Função Subfunção Valor da Configuração Função NOZZLE CHECK (p. 6-29) ON, OFF Define se a detecção de bocal
CAPÍTULO 3 Imprimindo Este capítulo descreve uma série de operações e configurações de como ligar a máquina até finalizar a impressão.
3 Imprimindo 3-2 Fluxo de operação A seguir mostraremos uma série de operações e configurações de como ligar a máquina até finalizar a impressão. Par
Ligando a máquina 3-3 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Ligando a máquina Ligue a máquina. Certifique-
3 Imprimindo 3-4 Interruptores de Energia A impressora é provida de dois interruptores de energia: Interruptor Principal de Energia: Localizado na
Ajustando o vão do cabeçote 3-5 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Ajustando o vão do cabeçote Ajuste o vão
3 Imprimindo 3-6 Como verificar o vão do cabeçote Verifique o vão do cabeçote seguindo os passos a seguir: PASSOS: 1 Certifique-se de que a impresso
Ajustando a mídia na impressora 3-7 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Ajustando a mídia na impressora Esta
3 Imprimindo 3-8 Alterando a posição angular da ventoinha de secagem A posição angular da ventoinha de secagem pode ser alterada em dois passos para s
Ajustando a mídia na impressora 3-9 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Ajustando o rolo de mídia da impresso
vi Relações entre o compartimento de cartuchos e a fileira do cabeçote ... 2-6 Controle de Cartucho ...
3 Imprimindo 3-10 3 Insira a extremidade direita da base da mídia de rolo no suporte de rolo esquerdo. Empurre a mídia de rolo em direção ao suporte
Ajustando a mídia na impressora 3-11 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 6 Insira a parte desenrolada do rol
3 Imprimindo 3-12 9 Retire a mídia com cuidado e então pare de retirar quando estiver levemente travada. 10 Puxe o rolo de mídia de lado a lado igua
Ajustando a mídia na impressora 3-13 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 11 Segure a mídia com a prensa de mí
3 Imprimindo 3-14 14 Feche a tampa frontal e pressione a tecla [ENTER]. A impressora realiza a operação inicial e exibe a tela de seleção de mídia. 1
Ajustando a mídia na impressora 3-15 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Quando a espessura da mídia não pode
3 Imprimindo 3-16 Quando [MEDIA RESIDUAL] da função [MAINTENANCE] estiver configurada em ON. PASSOS: 1 A detecção está completa, e a carruagem retorn
Ajustando a mídia na impressora 3-17 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Como operar o dispositivo de recolhi
3 Imprimindo 3-18 Inserindo a mídia de corte em folha na impressora Ao contrário da mídia de rolo, a mídia de corte em folha não necessita ser retida
Ajustando a mídia na impressora 3-19 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice 4 Abaixe a alavanca de prensa. 5
vii Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Ajuste de temperatura (Quando o solvente de tinta é utilizado) ...
3 Imprimindo 3-20 Selecionando e verificando condições de impressão Quando os tipos 1 e o Tipo 4 de condição de impressão já foram registrados, Soment
Operando aquecedores 3-21 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Operando aquecedores Quando enviados de fabrica
3 Imprimindo 3-22 Verificando a temperatura presente e ajustando a temperatura durante a impressão Esta sessão descreve como ajustar as temperaturas d
Operando aquecedores 3-23 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice O que é Beading?(Quando o solvente de tinta é u
3 Imprimindo 3-24 Ajuste de temperatura (Quando o solvente de tinta é utilizado) Esta sessão descreve o procedimento para configurar as temperaturas d
Operando aquecedores 3-25 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Em caso de problemas no aquecedor Quando o inte
3 Imprimindo 3-26 Ajustando o valor de referência para correção de desalinhamento dos pontos [PG DROP ADJUST.] Corrija a diferença nos pontos de tinta
Ajustando o valor de referência para correção de desalinhamento dos pontos [PG DROP ADJUST.] 3-27 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capí
3 Imprimindo 3-28 Verificando bocais entupidos e bocais desentupidos. Imprima um padrão de teste e verifique se há alguma falha de impressão devido a
Verificando bocais entupidos e bocais desentupidos. 3-29 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Índice Relação entre as
Commentaires sur ces manuels